Écrit en temps (presque) réel. Intérêt limité.
Oui... mais non !
1ère étape : commencer direct par une grève pour prendre conscience de la réalité du pays et de l'enthousiasme du français en grève.
> Maintenant, quand quelque chose nous plait, on dirait qu'on se roulerait par terre !
> Why should I care about the « West Wind » ? I prefer the North wind anyway...
> I'm in a « dodo » mood !
2ème étape : décider soudainement à 23h qu'on irait bien s'offrir un mètre au Baïkal.
> Strike again ? I should have bet some money on that...
> Tu sais, Ronan ça veut dire « petit phoque ». Et « to bless » à la base ça signifiait « asperger de sang ». Ouais, ça démystifie les choses, le vieil anglais.
> Ooooow !... nothing. I was about to think. But we prevented a disaster.
3ème étape : satisfaire une envie de Guinness dans un pub après avoir assisté à un cours de gaélique. faire un commentaire de littérature contre vents (détraqué chantant fort et faux dans la même pièce) et marées (forte alcoolisation). et se rendre compte que, bourré, on est bien plus en phase avec la poésie de Shelley que quand on est sobre.
> Quand on boit, on a le cœur en joie.
> Oh when the saints go marchin' in !
4ème étape : essayer d'expliquer le pourquoi de la grève à un british (vaste programme). faire des paris impliquant blocus, manif' et autres. et cuisiner français.
> Nobody can eat fifty eggs.
> Le blocus était tellement symbolique qu'au fait... il existait pas.
> This fork just hates me. It tried to butcher me. Again. I need love.
5ème étape : faire les geeks. regarder Big Bang Theory et le Seigneur des Anneaux. jouer à catch-you-kick-you (???). et s'entre-chuchoter des tongue twisters pour dormir.
> If you spit up in the air, it will fall down back on your face.
> The elbow is an under-rated weapon.
6ème étape : aller voir la mer sous le soleil... et le vent. et avoir froid. très froid.
> You know, in french, « rosbif » sounds like « rose vif » which is exactly your colour right now. You're a « rosbif rose vif ». And that wasn't funny at all.
> I'm flying ! JACK ! …. *sigh*
7ème étape : passer une soirée anniversaire sous la musique qui tombe à verse. puis ne pas trop savoir ou aller. [ OU comment se retrouver à errer dans les rues à 5h du matin en beuglant « I do believe in fairies, I DO ! » ]
> This is shite. I like it !
> Tous les outils devraient tendre vers l'ouverture des bouteilles de bière.
8ème étape : faire la fameuse (ou pas) visite touristique de Brest. manquer de s'asseoir dans du vomi. se mettre à chanter sur les remparts et faire peur au gens.
> Andy won. Andy's the best. Go pick some worms, yous. You can't compete.
> ♪ I'm in too deep and I'm trying to keep up above in my head... ♪ YAAAAAAS !!!
9ème étape : toujours prendre l'escalier par flemme d'attendre l'ascenceur. jouer aux petits papiers et passer une heure à essayer de deviner le truc bien vache qu'on a collé sur le front.
> My own 5th element. Perfect.
> Le saturnisme, c'est se prendre pour un canard ? (ajoutons au passage que Tanguy est un dieu)
10ème étape : se lever trop tôt. se tromper de navette. mais finir par atteindre l'aéroport dans les temps.
> Well. I'm still afraid to travel by plane.
> WOW ! I thought that was an actual guy ! But it's a... poster. You're tired. My fault. Sorry...
> Gremlins attack !! YAAAAAS !!!
Pas encore vraiment réalisé ce qui s'est passé
trop vite.
We're like Monsters !
Vous + les événements actuels propres à notre pays + des squatteurs intempestifs. C'était évidents que ça serait... chaleureux :D
En tous cas tout ça m'a bien fait rire, vous avez eu raison de noter toutes vos perles. Ça promet, tout ça...
Bizouzou et à bientoooo (yark yark)